“Бүгин түске ҳәм кешке қандай аўқат таярлайман?” – деў ҳаял-қызлардың күнделикли баслы сораўы шығар. Гейде не таярлайтуғынымыз ҳаққында бас қатырып, бир нәрселерди қуўырамыз. Яки бар менен базар қылып, үйдеги бар затлардан қандайда бир тағам таярлап қоямыз. Ал
Биринши аўқатқа арналған тағамлар әдетте тез сиңиўши, ҳәм пайдалы болады. Бүгин биз сизлерге иримшик пенен таўық гөши қосылған дәми аўзымыздан кетпейтин сорпаның таярланыўы ҳаққында айтамыз. Ол ушын бизге дәслеп төмендегилер керек болады:
Жаңа жыл жаңа кейпият, жаңа қуўаныш, жаңа жетискенликлер. Мине усындай байрам кейпияты менен биз жаңа жылды күтип аламыз. Дәстүрхан әтирапында күтип алатуғын жаңа жыл байрамында әсиресе ҳаял-қызларымыз дәстүрханды безеўге үлкен талғам менен қарайды. Ал байрам
Дәстүрли түрде шаңарақ ағзаларымыз әтирапында күтип алатуғын жаңа жыл байрамында әсиресе ҳаял-қызларымыз дәстүрханды безеўге үлкен талғам менен қарайды. Жаңа жылда байрамға ылайық кейпияттың айрықша болғанын қәлеймиз. Ал байрам
Ha’zirgi waqıtta tez tayarlanatug’ın awqatlar orayına (kafe/bar) barg’anımızda ayırım tag’amlar tanıs, al ayırımları tanıs emes ha’r tu’rli awqat tu’rleri jazılıp turadı. Geyde awqat menyular diziminen olardın’ atınan basqa ayırmashılıqtı bilmeymiz, al su’wretine qarap anıqlayıq
Bawırdan tayarlang’an tag’amlar – a’dette jen’il ha’m adam densawlıg’ına ju’da paydalı. Ol qandag’ı gemoglobin mug’darın ko’beytiwge ja’rdemlesedi. Bawırdan jen’il salat tayarlawg’a da boladı. Toyımlı ha’m tez tayarlanatug’ın bawır salatının’ tayarlanıw usılın usınamız.
Bawırdan tayarlang’an tag’amlar – a’dette jen’il ha’m adam densawlıg’ına ju’da paydalı. Ol qandag’ı gemoglobin mug’darın ko’beytiwge ja’rdemlesedi. Bawırdan jen’il salat tayarlawg’a da boladı. Toyımlı ha’m tez tayarlanatug’ın bawır salatının’ tayarlanıw usılın usınamız.
Алманың ортасын алып таслап, дөңгелек өлшемде, жуқалап туўраймыз. Таўық гөшин ҳәм майдалап туўраймыз. Кесилген нан бөлегиниң үстине салат жапырағын, туўралған алманы, иримшик ҳәм майдаланған таўық гөшин саламыз. Сэндвич қурғақ болмаўы ушын лимон шербети
Asqabaqtı mayda qırg’ıshtan o’tkerip, 5 minut mikrotolqınlı peshke salıp qızdıramız. Ma’yekti ashıp, og’an qatıq (kefir) qosıp aralastıramız. 3-4 shay qasıq qant penen duz qosamız. Keyin og’an un salıp, mikser menen jaqsılap aralastıramız. Qamırdın’ tu’yirshikleri bolmawı kerek.
Жаңа жыл жаңа кейпият, жаңа қуўаныш, жаңа жетискенликлер. Мине усындай байрам кейпияты менен биз жаңа жылды күтип аламыз. Дәстүрхан әтирапында күтип алатуғын жаңа жыл байрамында әсиресе ҳаял-қызларымыз дәстүрханды безеўге үлкен талғам менен қарайды. Ал байрам
Yapon tilinde "Toģiz"-"Kyu", "Úsh"-"San". Soraw : Yaponlardiñ zamanagòy SMSlerinde 39 sanı qanday mánisti ańlatadı?...
Men ol dostım menen 16 jasımda tanıstım ha'm sol doslıg'ımız 10 jılg'a sozıldı biraq 10 jıldan son' qısqa waqıt ayralıqta jasadıq. Son' azg'ana mu'ddetten ja'ne...
Bul kásip iyeleri jumıs waqtında hesh qashan aq reńdegi kiyimlerdi kiymeydi. Siz bul kiyimlerdi jumıs waqtında kiyip ju'riwge biypul bersen'iz de olar bul usınastan bas tartadı. Sebebi bul olar ushın...
Qarangki bu olam go’zal shunchalar.
Hatto unga boqib to’ymas ko’zlarim,
Ammo odamlar bor qiziq bunchalar
Anglab bo’lmas “ turli” aytgan so’zlarin…..
Қараңғы түнлерди қуяшлы күнге,
Тутастырып бәрҳә болады бирге,
Аспаннан нур болып, гүл болған жерде,
Бир шымдым ийискелеп, тоймайман ана!
Bulbullar guliga intilgan misol,
Men ham siz tomonga shoshaman mudom.
Qalbi qordek oppoq, mehri bir jahon,
Men uchun yagona, bu aziz inson.
Latofatli misli gulday o’zlari,
Yulduz misol chaqnab turar ko’zlari.
Boldan shirin har bir aytgan so’zlari,
O’zbegimning suluvgina qizlari.
Ерни суйиб ётган юзингдан сенинг,
Қисматинг бағримни ёқди, болажон.
Баxтни кўролмаган кўзингда сенинг,
У малъун кимсалар йўқ бўлар қачон?
Men u payt yeti yoshlarda edim,
Birovni sevishga hali yosh edim,
Lekin men sevardim sinfdoshimni,
O’ziga aytishga tortinar edim.
M a’jnu’n edim saxranı jalg’ız gezgen
A shıqpan romeo kibi janın bergen
L a’ylim bolarmısan’ ma’jnu’ndi su’ygen
İ nsan jasay almas jubaysız bilsen’
Du’nya astan-kesten bolsa da,
Basın’a ne sawda salsa da,
Arzıwların’ tu’ste qalsa da,
Sen baxıtlı bolıwın’ kerek.